App Translations

This board is for our english speaking members. Feel free to discuss bada and non-bada topics!
Post Reply
User avatar
mortara
mobile-Legend
Posts: 2569
Joined: Tue 19. Jul 2011, 06:16
Smartphone system: Android
Netzbetreiber: Vodafone
BS: Windows 7 64bit
Location: Frankfurt am Main
Contact:

App Translations

Post by mortara »

This thread comes from an idea we had recently. A lot of people are helping us with translating badaBoard in many different languages, but once the bulk of strings are translated, and only small updates or new strings are needed, it gets a rather tedious work to contact them all again for a translation.

So the idea is simple: Every App developer who needs a translation can post the request here, and someone speaking the required languages posts a translation.

Please only answer to a request if you can translate the text on your own, WITHOUT google-translator. The whole point of this thread is to get a good translation, and not google-translated garbage.
Patrick
User avatar
mortara
mobile-Legend
Posts: 2569
Joined: Tue 19. Jul 2011, 06:16
Smartphone system: Android
Netzbetreiber: Vodafone
BS: Windows 7 64bit
Location: Frankfurt am Main
Contact:

Re: App Translations

Post by mortara »

Our first request:

English:
"These users say 'thanks': "

we need this in spanish, polish, czech, italian and french
Patrick
kokotek
User
Posts: 19
Joined: Tue 13. Mar 2012, 18:44

Re: App Translations

Post by kokotek »

in czech

"Tito uživatelé poděkovali"
User avatar
sononicola
User
Posts: 13
Joined: Tue 12. Jun 2012, 20:03
Firmware: LB2
Netzbetreiber: vodafone
BS: Windows Vista 32bit
Location: italiy
Contact:

Re: App Translations

Post by sononicola »

mortara wrote:Our first request:

English:
"These users say 'thanks': "

we need this in spanish, polish, czech, italian and french

italian:

"Questi utenti hanno ringraziato: "
kokotek
User
Posts: 19
Joined: Tue 13. Mar 2012, 18:44

Re: App Translations

Post by kokotek »

In the new version is incorrect czech translation.

in english: "Participated Topics"

your translation: "Účastnili témat"
correct czech translation: "Témata kam přispíváte" or "Účastníte se témat"
First is understandable

and "tree view" is in czech "stromové zobrazení"
User avatar
mortara
mobile-Legend
Posts: 2569
Joined: Tue 19. Jul 2011, 06:16
Smartphone system: Android
Netzbetreiber: Vodafone
BS: Windows 7 64bit
Location: Frankfurt am Main
Contact:

Re: App Translations

Post by mortara »

Thanks! I've corrected it.
Patrick
Post Reply